公司名称:天津市滨海新区畅语翻译服务社

联系人:李先生 先生 (运营)

电话:18322044620

传真:

手机:15122630531

供应陪同翻译现场发生的所闻趣事

发布时间:03月18日

详细说明

其一:

一个美国人到日本做现场演讲,请一位日本人做他的翻译,参加的人非常踊越。美国人开始演讲,一口气讲了十五分钟,就停下来让那日本翻译开始做现场翻译,但那日本人只讲一下就讲完了,演说者虽然觉得很奇怪,但也不好意思问,就继续又说了十五分钟,再停下来让日本翻译翻,结果有几句话就翻完了。*后美国人又讲了十分钟,做完他的演说,而那日本人一句话就带过去,听众们热烈的鼓掌,没有问题之下,演说圆满结束。那美国人非常好奇,想知道那翻译怎么那么厉害, 就去问台下的朋友,翻译都翻些什么?他朋友就说:

*句:到目前为止为只,没有什么新鲜的事可以听。

第二句:我想到结束前都不会有什么可以听。

第三句:看吧,我说的都没错吧!

其二:

阿拉伯人并没有姓,而是采联名制。涉嫌911恐怖攻击事件的宾拉登全名为:奥萨玛.宾.拉登(Usama bin Laden) 其中Usama是他的名字,bin等同英文中的of Laden是他爸的名字。翻译成中文就是:他是拉登的儿子名叫奥萨玛。

*近认识了一些阿拉伯,有一个他爸叫Chilin,他名字叫Shomi所以他全名叫:Shomi bin Chilin翻译成中文叫小美冰淇淋。

另一位叫PiaoFu,很酷的名字,他爸叫Cafey,所以全名叫PiaoFu bin Cafey,翻译成中文叫冰咖啡!

*后一个叫Shanmi他爸叫Sa全名就是:Shanmi bin Sa,所以中文应该翻译成酸梅冰沙!

天津市滨海新区畅语翻译服务社


联系人:李先生 先生 (运营)
电 话:18322044620
传 真:
手 机:15122630531
Q Q:
地 址:中国天津河西区下瓦房晶彩大厦
邮 编:
网 址:http://tjcyfy.qy6.com(加入收藏)