公司名称:上海朗帝翻译有限公司

联系人:刘先生 先生 (经理)

电话:0316-5703899

传真:0316-5711196

手机:13625498754

做好科技翻译,促进科技发展

发布时间:04月08日

详细说明

科技翻译是科技信息时代的产物,其作用在于传播科技信息、科研成果及科技知识,对全球科技事业的发展起着举足轻重的作用。做好科技翻译,译员要遵循忠实、简洁、通顺的原则 ,树立严谨的科学态度和一丝不苟的工作作风,具备一定的专业知识和广博的科技背景,具备扎实的外语功底,具备较高的汉语造诣和文学修养,具备强烈的情报信息意识和科技创新意识,以及具有熟练运用计算机的技能。

朗帝上海翻译公司的科技翻译专家都曾经在企业一线或工厂车间承担过具体工程技术项目的翻译任务,涉及技术翻译项目包括技术资料、工艺规程、技术图纸、产品说明书、工程现场以及外方技术人员培训等方面,积累了丰富的中译外口笔译经验,也在国外机械设备及技术成套项目进口资料翻译方面积累了丰富经验,对科技翻译的深刻理解与翻译技巧的娴熟掌握,使朗帝能够为客户提供高质量的科技翻译服务。

科技翻译作为翻译领域的主要分支,其社会价值主要体现在它对科学技术发展与交流的推动作用。应该说人类社会在不断传播其创造的文明成果,互通有无、彼此促进的进程中,科技翻译是不可替代的媒介。改革开放以后,一批国家重点工程项目的国际合作与引进先进技术土火如荼,从引进技术的商务谈判、可行性研究报告,到现场施工、设备安装、运行等等都包括了大量的翻译工作。通过国家重点项目的翻译,锤炼了一大批科技翻译人才,其中一些人逐渐成为我国科技翻译界的带头人。由此开始,科技翻译人才队伍基本形成,科技翻译进入成熟期。

科技翻译工作者要有相关行业背景知识,尤其是对专业术语的正确把握至关重要。科技翻译除了要把握好原文所涉及的专业及其相关术语外,还应注意其客观、准确、严密的文体特点。翻译工作开始之前,要通读全文,了解大意。翻译过程中要搞清楚语句逻辑关系,正确使用相关行业术语,采用适当的翻译技巧。任何作品均有特定的文体,原文的文体不同,翻译方法也随之而异。科技文体崇尚严谨周密,概念准确,逻辑性强,行文简练,重点突出,句式严整,少有变化,常用前置性陈述,即在句中将主要信息尽量前置,通过主语传递主要信息。

素材来源于网络。相关产品推荐:上海翻译公司(http://www.fanyigongsi2.cn/)

上海朗帝翻译有限公司


联系人:刘先生 先生 (经理)
电 话:0316-5703899
传 真:0316-5711196
手 机:13625498754
Q Q:
地 址:中国河北廊坊市河北大城化工工业区68号
邮 编:
网 址:http://shhfyfs2.qy6.com(加入收藏)